TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 8:19

Konteks

8:19 Then they began asking 1  him, “Who is your father?” Jesus answered, “You do not know either me or my Father. If you knew me you would know my Father too.” 2 

Yohanes 8:54-55

Konteks
8:54 Jesus replied, 3  “If I glorify myself, my glory is worthless. 4  The one who glorifies me is my Father, about whom you people 5  say, ‘He is our God.’ 8:55 Yet 6  you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, 7  I would be a liar like you. But I do know him, and I obey 8  his teaching. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:19]  1 tn Grk “Then they were saying to him.” The imperfect verb has been translated with ingressive force here because of the introduction of a new line of questioning by the Pharisees. Jesus had just claimed his Father as a second witness; now his opponents want to know who his father is.

[8:19]  2 sn If you knew me you would know my Father too. Jesus’ reply is based on his identity with the Father (see also John 1:18; 14:9).

[8:54]  3 tn Grk “Jesus answered.”

[8:54]  4 tn Grk “is nothing.”

[8:54]  5 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

[8:55]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.

[8:55]  7 tn Grk “If I say, ‘I do not know him.’”

[8:55]  8 tn Grk “I keep.”

[8:55]  9 tn Grk “his word.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA