TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:10

Konteks

6:10 Jesus said, “Have 1  the people sit down.” (Now there was a lot of grass in that place.) 2  So the men 3  sat down, about five thousand in number.

Yohanes 8:22

Konteks
8:22 So the Jewish leaders 4  began to say, 5  “Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.’”

Yohanes 11:32

Konteks

11:32 Now when Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:10]  1 tn Grk “Make.”

[6:10]  2 sn This is a parenthetical note by the author (suggesting an eyewitness recollection).

[6:10]  3 tn Here “men” has been used in the translation because the following number, 5,000, probably included only adult males (see the parallel in Matt 14:21).

[8:22]  4 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. It was the Pharisees who had begun this line of questioning in John 8:13, and there has been no clear change since then in the identity of Jesus’ opponents.

[8:22]  5 tn The imperfect verb has been translated with ingressive force (“began to say”) because the comments that follow were occasioned by Jesus’ remarks in the preceding verse about his upcoming departure.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA