TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:46

Konteks
5:46 If 1  you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.

Yohanes 20:29

Konteks
20:29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are the people 2  who have not seen and yet have believed.” 3 

Yohanes 6:36

Konteks
6:36 But I told you 4  that you have seen me 5  and still do not believe.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:46]  1 tn Grk “For if.”

[20:29]  2 tn Grk “are those.”

[20:29]  3 tn Some translations treat πιστεύσαντες (pisteusante") as a gnomic aorist (timeless statement) and thus equivalent to an English present tense: “and yet believe” (RSV). This may create an effective application of the passage to the modern reader, but the author is probably thinking of those people who had already believed without the benefit of seeing the risen Jesus, on the basis of reports by others or because of circumstantial evidence (see John 20:8).

[6:36]  4 tn Grk “But I said to you.”

[6:36]  5 tc A few witnesses lack με (me, “me”; א A a b e q sys,c), while the rest of the tradition has the word (Ì66,75vid rell). It is possible that the mss that lack the pronoun preserve the original wording here, with the rest of the witnesses adding the pronoun for clarity’s sake. This likelihood increases since the object is not required in Greek. Without it, however, ambiguity increases: The referent could be “me” or it could be “signs,” reaching back to vv. 26 and 30. However, the oblique form of ἐγώ (egw, the first person personal pronoun) occurs some two dozen times in this chapter alone, yet it vacillates between the emphatic form and the unemphatic form. Although generally the unemphatic form is used with verbs, there are several exceptions to this in John (cf. 8:12; 12:26, 45, 48; 13:20; 14:9). If the pronoun is a later addition here, one wonders why it is so consistently the unemphatic form in the mss. Further, that two unrelated Greek witnesses lack this small word could easily be due to accidental deletion. Finally, the date and diversity of the witnesses for the pronoun are so weighty that it is likely to be authentic and should thus be retained in the text.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA