Yohanes 5:41
Konteks5:41 “I do not accept 1 praise 2 from people, 3
Yohanes 8:55
Konteks8:55 Yet 4 you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, 5 I would be a liar like you. But I do know him, and I obey 6 his teaching. 7
Yohanes 21:23
Konteks21:23 So the saying circulated 8 among the brothers and sisters 9 that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, “If I want him to live 10 until I come back, 11 what concern is that of yours?”
[5:41] 1 tn Or “I do not receive.”
[5:41] 2 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).
[5:41] 3 tn Grk “from men,” but in a generic sense; both men and women are implied here.
[8:55] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.
[8:55] 5 tn Grk “If I say, ‘I do not know him.’”
[21:23] 9 tn Grk “the brothers,” but here the term refers to more than just the immediate disciples of Jesus (as it does in 20:17). Here, as R. E. Brown notes (John [AB], 2:1110), it refers to Christians of the Johannine community (which would include both men and women).
[21:23] 10 tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.
[21:23] 11 tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.