Yohanes 5:25
Konteks5:25 I tell you the solemn truth, 1 a time 2 is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
Yohanes 19:15
Konteks19:15 Then they 3 shouted out, “Away with him! Away with him! 4 Crucify 5 him!” Pilate asked, 6 “Shall I crucify your king?” The high priests replied, “We have no king except Caesar!”
Yohanes 21:12
Konteks21:12 “Come, have breakfast,” Jesus said. 7 But none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
[5:25] 1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[19:15] 3 tn Grk “Then these.”
[19:15] 4 tn The words “with him” (twice) are not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[19:15] 5 sn See the note on Crucify in 19:6.
[19:15] 6 tn Grk “Pilate said to them.” The words “to them” are not translated because it is clear in English who Pilate is addressing.
[21:12] 7 tn Grk “said to them.” The words “to them” are omitted because it is clear in context to whom Jesus was speaking, and the words are slightly redundant in English.