TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:50

Konteks
4:50 Jesus told him, “Go home; 1  your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and set off for home. 2 

Yohanes 7:7

Konteks
7:7 The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil.

Yohanes 8:18

Konteks
8:18 I testify about myself 3  and the Father who sent me testifies about me.”

Yohanes 13:19

Konteks
13:19 I am telling you this now, 4  before it happens, so that when it happens you may believe 5  that I am he. 6 

Yohanes 13:35

Konteks
13:35 Everyone 7  will know by this that you are my disciples – if you have love for one another.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:50]  1 tn Grk “Go”; the word “home” is not in the Greek text, but is implied.

[4:50]  2 tn Grk “and left.” The words “for home” are implied by the following verse.

[8:18]  3 tn Grk “I am the one who testifies about myself.”

[13:19]  4 tn Or (perhaps) “I am certainly telling you this.” According to BDF §12.3 ἀπ᾿ ἄρτι (aparti) should be read as ἀπαρτί (aparti), meaning “exactly, certainly.”

[13:19]  5 tn Grk “so that you may believe.”

[13:19]  6 tn Grk “that I am.” R. E. Brown (John [AB], 2:555) argues for a nonpredicated ἐγώ εἰμι (egw eimi) here, but this is far from certain.

[13:35]  7 tn Grk “All people,” although many modern translations have rendered πάντες (pantes) as “all men” (ASV, RSV, NASB, NIV). While the gender of the pronoun is masculine, it is collective and includes people of both genders.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA