TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:33

Konteks
4:33 So the disciples began to say 1  to one another, “No one brought him anything 2  to eat, did they?” 3 

Yohanes 1:25

Konteks
1:25 So they asked John, 4  “Why then are you baptizing if you are not the Christ, 5  nor Elijah, nor the Prophet?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:33]  1 tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.

[4:33]  2 tn The direct object of ἤνεγκεν (hnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.

[4:33]  3 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).

[1:25]  4 tn Grk “And they asked him, and said to him”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity, and the phrase has been simplified in the translation to “So they asked John.”

[1:25]  5 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

[1:25]  sn See the note on Christ in 1:20.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA