Yohanes 4:17
Konteks4:17 The woman replied, 1 “I have no husband.” Jesus said to her, “Right you are when you said, 2 ‘I have no husband,’ 3
Yohanes 4:48
Konteks4:48 So Jesus said to him, “Unless you people 4 see signs and wonders you will never believe!” 5
Yohanes 5:38
Konteks5:38 nor do you have his word residing in you, because you do not believe the one whom he sent.
Yohanes 7:34
Konteks7:34 You will look for me 6 but will not find me, and where I am you cannot come.”
Yohanes 8:43
Konteks8:43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept 7 my teaching. 8
Yohanes 10:5
Konteks10:5 They will never follow a stranger, 9 but will run away from him, because they do not recognize 10 the stranger’s voice.” 11
[4:17] 1 tn Grk “answered and said to him.”
[4:17] 2 tn Grk “Well have you said.”
[4:17] 3 tn The word order in Jesus’ reply is reversed from the woman’s original statement. The word “husband” in Jesus’ reply is placed in an emphatic position.
[4:48] 4 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than the royal official alone).
[4:48] 5 tn Or “you never believe.” The verb πιστεύσητε (pisteushte) is aorist subjunctive and may have either nuance.
[8:43] 7 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.