TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:17-18

Konteks
4:17 The woman replied, 1  “I have no husband.” Jesus said to her, “Right you are when you said, 2  ‘I have no husband,’ 3  4:18 for you have had five husbands, and the man you are living with 4  now is not your husband. This you said truthfully!”

Yohanes 4:25

Konteks
4:25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); 5  “whenever he 6  comes, he will tell 7  us everything.” 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:17]  1 tn Grk “answered and said to him.”

[4:17]  2 tn Grk “Well have you said.”

[4:17]  3 tn The word order in Jesus’ reply is reversed from the woman’s original statement. The word “husband” in Jesus’ reply is placed in an emphatic position.

[4:18]  4 tn Grk “the one you have.”

[4:25]  5 tn Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “the one who has been anointed.”

[4:25]  sn The one called Christ. This is a parenthetical statement by the author. See the note on Christ in 1:20.

[4:25]  6 tn Grk “that one.”

[4:25]  7 tn Or “he will announce to us.”

[4:25]  8 tn Grk “all things.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA