TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:16

Konteks
4:16 He 1  said to her, “Go call your husband and come back here.” 2 

Yohanes 9:26

Konteks
9:26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?” 3 

Yohanes 10:19

Konteks

10:19 Another sharp division took place among the Jewish people 4  because of these words.

Yohanes 18:7

Konteks
18:7 Then Jesus 5  asked them again, “Who are you looking for?” And they said, “Jesus the Nazarene.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:16]  1 tc Most witnesses have “Jesus” here, either with the article (אc C2 D L Ws Ψ 086 Ï lat) or without (א* A Θ Ë1,13 al), while several important and early witnesses lack the name (Ì66,75 B C* 33vid pc). It is unlikely that scribes would have deliberately expunged the name of Jesus from the text here, especially since it aids the reader with the flow of the dialogue. Further, that the name occurs both anarthrously and with the article suggests that it was a later addition. (For similar arguments, see the tc note on “woman” in 4:11).

[4:16]  2 tn Grk “come here” (“back” is implied).

[9:26]  3 tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

[10:19]  4 tn Or perhaps “the Jewish religious leaders”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase could be taken to refer to the Jewish religious leaders, since the Pharisees were the last to be mentioned specifically by name, in John 9:40. However, in light of the charge about demon possession, which echoes 8:48, it is more likely that Jewish people in general (perhaps in Jerusalem, if that is understood to be the setting of the incident) are in view here.

[18:7]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA