[3:8] 1 tn The same Greek word, πνεύματος (pneumatos), may be translated “wind” or “spirit.”
[3:8] 2 sn Again, the physical illustrates the spiritual, although the force is heightened by the word-play here on wind-spirit (see the note on wind at the beginning of this verse). By the end of the verse, however, the final usage of πνεύματος (pneumatos) refers to the Holy Spirit.





untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [