Yohanes 16:26
Konteks16:26 At that time 1 you will ask in my name, and I do not say 2 that I will ask the Father on your behalf.
Yohanes 19:4
Konteks19:4 Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, 3 “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation 4 against him.”
Yohanes 19:10
Konteks19:10 So Pilate said, 5 “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authority 6 to release you, and to crucify you?” 7
[16:26] 1 tn Grk “In that day.”
[16:26] 2 tn Grk “I do not say to you.”
[19:4] 3 tn Grk “to them.” The words “the Jewish leaders” are supplied from John 18:38 for clarity.
[19:4] 4 tn Or “find no basis for an accusation”; Grk “find no cause.”
[19:10] 5 tn Grk “said to him.” The words “to him” are not translated because they are unnecessary in contemporary English style.
[19:10] 7 tn Grk “know that I have the authority to release you and the authority to crucify you.” Repetition of “the authority” is unnecessarily redundant English style.