TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 13:12

Konteks

13:12 So when Jesus 1  had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table 2  again and said to them, “Do you understand 3  what I have done for you?

Yohanes 17:11

Konteks
17:11 I 4  am no longer in the world, but 5  they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 6  in your name 7  that you have given me, so that they may be one just as we are one. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:12]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[13:12]  2 tn Grk “he reclined at the table.” The phrase reflects the normal 1st century Near Eastern practice of eating a meal in a semi-reclining position.

[13:12]  3 tn Grk “Do you know.”

[17:11]  4 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[17:11]  5 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.

[17:11]  6 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”

[17:11]  7 tn Or “by your name.”

[17:11]  8 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA