TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 12:6

Konteks
12:6 (Now Judas 1  said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money box, 2  he used to steal what was put into it.) 3 

Yohanes 18:1

Konteks
Betrayal and Arrest

18:1 When he had said these things, 4  Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. 5  There was an orchard 6  there, and he and his disciples went into it.

Yohanes 20:20

Konteks
20:20 When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples rejoiced when they saw the Lord. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:6]  1 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

[12:6]  2 tn Grk “a thief, and having the money box.” Dividing the single Greek sentence improves the English style.

[12:6]  3 sn This is a parenthetical note by the author. This is one of the indications in the gospels that Judas was of bad character before the betrayal of Jesus. John states that he was a thief and had responsibility for the finances of the group. More than being simply a derogatory note about Judas’ character, the inclusion of the note at this particular point in the narrative may be intended to link the frustrated greed of Judas here with his subsequent decision to betray Jesus for money. The parallel accounts in Matthew and Mark seem to indicate that after this incident Judas went away immediately and made his deal with the Jewish authorities to deliver up Jesus. Losing out on one source of sordid gain, he immediately went out and set up another.

[18:1]  4 sn When he had said these things appears to be a natural transition at the end of the Farewell Discourse (the farewell speech of Jesus to his disciples in John 13:31-17:26, including the final prayer in 17:1-26). The author states that Jesus went out with his disciples, a probable reference to their leaving the upper room where the meal and discourse described in chaps. 13-17 took place (although some have seen this only as a reference to their leaving the city, with the understanding that some of the Farewell Discourse, including the concluding prayer, was given en route, cf. 14:31). They crossed the Kidron Valley and came to a garden, or olive orchard, identified in Matt 26:36 and Mark 14:32 as Gethsemane. The name is not given in Luke’s or John’s Gospel, but the garden must have been located somewhere on the lower slopes of the Mount of Olives.

[18:1]  5 tn Grk “the wadi of the Kidron,” or “the ravine of the Kidron” (a wadi is a stream that flows only during the rainy season and is dry during the dry season).

[18:1]  6 tn Or “a garden.”

[20:20]  7 sn When the disciples recognized Jesus (now referred to as the Lord, cf. Mary’s words in v. 18) they were suddenly overcome with joy. This was a fulfillment of Jesus’ words to the disciples in the Farewell Discourse (16:20-22) that they would have sorrow while the world rejoiced, but that their sorrow would be turned to lasting joy when they saw him again.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA