TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 11:28

Konteks

11:28 And when she had said this, Martha 1  went and called her sister Mary, saying privately, 2  “The Teacher is here and is asking for you.” 3 

Yohanes 12:24

Konteks
12:24 I tell you the solemn truth, 4  unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. 5  But if it dies, it produces 6  much grain. 7 

Yohanes 8:8

Konteks
8:8 Then 8  he bent over again and wrote on the ground.

Yohanes 16:14

Konteks
16:14 He 9  will glorify me, 10  because he will receive 11  from me what is mine 12  and will tell it to you. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:28]  1 tn Grk “she”; the referent (Martha) has been specified in the translation for clarity.

[11:28]  2 tn Or “in secret” (as opposed to publicly, so that the other mourners did not hear).

[11:28]  3 tn Grk “is calling you.”

[12:24]  4 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[12:24]  5 tn Or “it remains only a single kernel.”

[12:24]  6 tn Or “bears.”

[12:24]  7 tn Grk “much fruit.”

[8:8]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

[16:14]  9 tn Grk “That one.”

[16:14]  10 tn Or “will honor me.”

[16:14]  11 tn Or “he will take.”

[16:14]  12 tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[16:14]  13 tn Or “will announce it to you.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA