NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

John 11:11

Konteks

11:11 After he said this, he added, 1  “Our friend Lazarus has fallen asleep. 2  But I am going there to awaken him.”

John 12:48

Konteks
12:48 The one who rejects me and does not accept 3  my words has a judge; 4  the word 5  I have spoken will judge him at the last day.

John 14:27

Konteks

14:27 “Peace I leave with you; 6  my peace I give to you; I do not give it 7  to you as the world does. 8  Do not let your hearts be distressed or lacking in courage. 9 

John 15:22

Konteks
15:22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. 10  But they no longer have any excuse for their sin.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:11]  1 tn Grk “He said these things, and after this he said to them.”

[11:11]  2 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “asleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term, especially in light of the disciples’ confusion over what Jesus actually meant (see v. 13).

[12:48]  3 tn Or “does not receive.”

[12:48]  4 tn Grk “has one who judges him.”

[12:48]  5 tn Or “message.”

[14:27]  5 sn Peace I leave with you. In spite of appearances, this verse does not introduce a new subject (peace). Jesus will use the phrase as a greeting to his disciples after his resurrection (20:19, 21, 26). It is here a reflection of the Hebrew shalom as a farewell. But Jesus says he leaves peace with his disciples. This should probably be understood ultimately in terms of the indwelling of the Paraclete, the Holy Spirit, who has been the topic of the preceding verses. It is his presence, after Jesus has left the disciples and finally returned to the Father, which will remain with them and comfort them.

[14:27]  6 tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[14:27]  7 tn Grk “not as the world gives do I give to you.”

[14:27]  8 tn Or “distressed or fearful and cowardly.”

[15:22]  7 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA