TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 10:4

Konteks
10:4 When he has brought all his own sheep 1  out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize 2  his voice.

Yohanes 10:11

Konteks

10:11 “I am the good 3  shepherd. The good shepherd lays down his life 4  for the sheep.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:4]  1 tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.

[10:4]  2 tn Grk “because they know.”

[10:11]  3 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).

[10:11]  4 tn Or “The good shepherd dies willingly.”

[10:11]  sn Jesus speaks openly of his vicarious death twice in this section (John 10:11, 15). Note the contrast: The thief takes the life of the sheep (10:10), the good shepherd lays down his own life for the sheep. Jesus is not speaking generally here, but specifically: He has his own substitutionary death on the cross in view. For a literal shepherd with a literal flock, the shepherd’s death would have spelled disaster for the sheep; in this instance it spells life for them (Compare the worthless shepherd of Zech 11:17, by contrast).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA