TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 10:24

Konteks
10:24 The Jewish leaders 1  surrounded him and asked, 2  “How long will you keep us in suspense? 3  If you are the Christ, 4  tell us plainly.” 5 

Yohanes 15:20

Konteks
15:20 Remember what 6  I told you, ‘A slave 7  is not greater than his master.’ 8  If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed 9  my word, they will obey 10  yours too.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:24]  1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders. The question they ask Jesus (“Are you the Christ?”) is the same one they sent and asked of John the Baptist in the desert (see John 1:19-34). See also the note on the phrase “the Jewish people” in v. 19.

[10:24]  2 tn Grk “said to him.” This has been translated as “asked” for stylistic reasons.

[10:24]  3 tn Grk “How long will you take away our life?” (an idiom which meant to keep one from coming to a conclusion about something). The use of the phrase τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις (thn yuchn Jhmwn airei") meaning “to keep in suspense” is not well attested, although it certainly fits the context here. In modern Greek the phrase means “to annoy, bother.”

[10:24]  4 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

[10:24]  sn See the note on Christ in 1:20.

[10:24]  5 tn Or “publicly.”

[15:20]  6 tn Grk “Remember the word that I said to you.”

[15:20]  7 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

[15:20]  8 sn A slave is not greater than his master. Jesus now recalled a statement he had made to the disciples before, in John 13:16. As the master has been treated, so will the slaves be treated also. If the world had persecuted Jesus, then it would also persecute the disciples. If the world had kept Jesus’ word, it would likewise keep the word of the disciples. In this statement there is the implication that the disciples would carry on the ministry of Jesus after his departure; they would in their preaching and teaching continue to spread the message which Jesus himself had taught while he was with them. And they would meet with the same response, by and large, that he encountered.

[15:20]  9 tn Or “if they kept.”

[15:20]  10 tn Or “they will keep.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA