TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 10:15

Konteks
10:15 just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life 1  for 2  the sheep.

Yohanes 11:27

Konteks
11:27 She replied, 3  “Yes, Lord, I believe 4  that you are the Christ, 5  the Son of God who comes into the world.” 6 

Yohanes 17:24

Konteks

17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 7  so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 8 .

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:15]  1 tn Or “I die willingly.”

[10:15]  2 tn Or “on behalf of” or “for the sake of.”

[11:27]  3 tn Grk “She said to him.”

[11:27]  4 tn The perfect tense in Greek is often used to emphasize the results or present state of a past action. Such is the case here. To emphasize this nuance the perfect tense verb πεπίστευκα (pepisteuka) has been translated as a present tense. This is in keeping with the present context, where Jesus asks of her present state of belief in v. 26, and the theology of the Gospel as a whole, which emphasizes the continuing effects and present reality of faith. For discussion on this use of the perfect tense, see ExSyn 574-76 and B. M. Fanning, Verbal Aspect, 291-97.

[11:27]  5 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

[11:27]  sn See the note on Christ in 1:20.

[11:27]  6 tn Or “the Son of God, the one who comes into the world.”

[17:24]  7 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”

[17:24]  8 tn Grk “before the foundation of the world.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA