TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yoel 1:14

Konteks

1:14 Announce a holy fast; 1 

proclaim a sacred assembly.

Gather the elders and 2  all the inhabitants of the land

to the temple of the Lord your God,

and cry out to the Lord.

Yoel 2:5

Konteks

2:5 They sound like 3  chariots rumbling 4  over mountain tops,

like the crackling 5  of blazing fire consuming stubble,

like the noise of 6  a mighty army 7  being drawn up for battle. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tn Heb “consecrate a fast” (so NASB).

[1:14]  2 tc The conjunction “and” does not appear in MT or LXX, but does appear in some Qumran texts (4QXIIc and 4QXIIg).

[2:5]  3 tn Heb “like the sound of.”

[2:5]  sn The repetition of the word of comparison (“like”) in vv. 4-7 should not go unnoticed. The author is comparing the locust invasion to familiar aspects of human invasion. If the preposition has its normal force here, it is similarity and not identity that is intended. In other words, locusts are being likened to human armies, but human armies are not actually present. On the other hand, this Hebrew preposition is also on occasion used to indicate exactitude, a function described by grammarians as kaph veritatis.

[2:5]  4 tn Heb “jostling” or “leaping.” There is question whether this pictures chariots rumbling over the mountains (e.g., 2 Sam 6:14,16; 1 Chr 15:29; Nah 3:2) or the locusts flying – or “leaping” – over the mountains (e.g., Job 21:11); see BDB 955 s.v. רָקַד.

[2:5]  5 tn Heb “sound.”

[2:5]  6 tn The phrase “the noise of” does not appear in the Hebrew, but is implied by the parallelism, so it has been supplied in the translation for the sake of clarity.

[2:5]  7 tn Heb “people.”

[2:5]  8 tn Heb “being arrayed of battle.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA