Yesaya 9:21
Konteks9:21 Manasseh fought against 1 Ephraim,
and Ephraim against Manasseh;
together they fought against Judah.
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again. 2
Yesaya 34:11
Konteks34:11 Owls and wild animals 3 will live there, 4
all kinds of wild birds 5 will settle in it.
The Lord 6 will stretch out over her
the measuring line of ruin
and the plumb line 7 of destruction. 8
Yesaya 60:18
Konteks60:18 Sounds of violence 9 will no longer be heard in your land,
or the sounds of 10 destruction and devastation within your borders.
You will name your walls, ‘Deliverance,’
and your gates, ‘Praise.’
[9:21] 1 tn The words “fought against” are supplied in the translation both here and later in this verse for stylistic reasons.
[9:21] 2 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched” (KJV and ASV both similar); NIV “his hand is still upraised.”
[9:21] sn See the note at 9:12.
[34:11] 3 tn קָאַת (qa’at) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”).
[34:11] 4 tn Heb “will possess it” (so NIV).
[34:11] 5 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿ’orev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds.
[34:11] 6 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
[34:11] 7 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob.
[34:11] 8 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.
[60:18] 9 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[60:18] 10 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.