Yesaya 9:13
Konteks9:13 The people did not return to the one who struck them,
they did not seek reconciliation 1 with the Lord who commands armies.
Yesaya 37:21
Konteks37:21 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Because you prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria, 2
Yesaya 39:4
Konteks39:4 Isaiah 3 asked, “What have they seen in your palace?” Hezekiah replied, “They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries.”
[9:13] 1 tn This verse describes the people’s response to the judgment described in vv. 11-12. The perfects are understood as indicating simple past.
[37:21] 2 tn The parallel text in 2 Kgs 19:20 reads, “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense: “because.”
[39:4] 3 tn Heb “he”; the referent (Isaiah) has been specified in the translation for clarity.