[66:16] 1 tn Heb “flesh” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “upon all men”; TEV “all the people of the world.”
[66:16] 2 tn Heb “many are the slain of the Lord.”
[1:19] 3 tn The phrase “for help” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity.
[1:19] 4 sn Fire here and in v. 20 is probably not to be understood in a literal sense. The locust plague, accompanied by conditions of extreme drought, has left the countryside looking as though everything has been burned up (so also in Joel 2:3).
[1:19] 5 tn Heb “consumed.” This entire line is restated at the end of v. 20.
[1:19] 6 tn Heb “the pastures of the wilderness.”
[1:19] 7 tn Heb “a flame has set ablaze.” This fire was one of the effects of the drought.