Yesaya 6:2
Konteks6:2 Seraphs 1 stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, 2 and they used the remaining two to fly.
Yesaya 23:13
Konteks23:13 Look at the land of the Chaldeans,
these people who have lost their identity! 3
The Assyrians have made it a home for wild animals.
They erected their siege towers, 4
demolished 5 its fortresses,
and turned it into a heap of ruins. 6
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:2] 1 tn Hebrew שָׂרָף (saraf, “seraph”) literally means “burning one,” perhaps suggesting that these creatures had a fiery appearance (cf. TEV, CEV “flaming creatures”; NCV “heavenly creatures of fire”). Elsewhere in the OT the word “seraph” refers to poisonous snakes (Num 21:6; Deut 8:15; Isa 14:29; 30:6). Perhaps they were called “burning ones” because of their appearance or the effect of their venomous bites, which would cause a victim to burn up with fever. It is possible that the seraphs seen by Isaiah were at least partially serpentine in appearance. Though it might seem strange for a snake-like creature to have wings, two of the texts where “seraphs” are snakes describe them as “flying” (Isa 14:29; 30:6), perhaps referring to their darting movements. See the note at 14:29.
[6:2] 2 sn Some understand “feet” here as a euphemistic reference to the genitals.
[23:13] 3 tn Heb “this people [that] is not.”
[23:13] 4 tn For the meaning of this word, see HALOT 118 s.v. *בַּחוּן.
[23:13] 5 tn Or “laid bare.” For the meaning of this word, see HALOT 889 s.v. ערר.
[23:13] 6 sn This verse probably refers to the Assyrian destruction of Babylon.