Yesaya 58:2
Konteks58:2 They seek me day after day;
they want to know my requirements, 1
like a nation that does what is right
and does not reject the law of their God.
They ask me for just decrees;
they want to be near God.
Yesaya 58:7
Konteks58:7 I want you 2 to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people. 3
When you see someone naked, clothe him!
Don’t turn your back on your own flesh and blood! 4
Yesaya 62:4
Konteks62:4 You will no longer be called, “Abandoned,”
and your land will no longer be called “Desolate.”
Indeed, 5 you will be called “My Delight is in Her,” 6
and your land “Married.” 7
For the Lord will take delight in you,
and your land will be married to him. 8
Yesaya 65:22
Konteks65:22 No longer will they build a house only to have another live in it, 9
or plant a vineyard only to have another eat its fruit, 10
for my people will live as long as trees, 11
and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced. 12
Yesaya 66:2
Konteksthat is how they came to be,” 14 says the Lord.
I show special favor 15 to the humble and contrite,
who respect what I have to say. 16
[58:2] 1 tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”
[58:7] 2 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”
[58:7] 3 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
[58:7] 4 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
[62:4] 5 tn Or “for”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “but.”
[62:4] 6 tn Hebrew חֶפְצִי־בָהּ (kheftsi-vah), traditionally transliterated “Hephzibah” (so KJV, ASV, NIV).
[62:4] 7 tn Hebrew בְּעוּלָה (bÿ’ulah), traditionally transliterated “Beulah” (so KJV, ASV, NIV).
[62:4] 8 tn That is, the land will be restored to the Lord’s favor and once again enjoy his blessing and protection. To indicate the land’s relationship to the Lord, the words “to him” have been supplied at the end of the clause.
[65:22] 9 tn Heb “they will not build, and another live [in it].”
[65:22] 10 tn Heb “they will not plant, and another eat.”
[65:22] 11 tn Heb “for like the days of the tree [will be] the days of my people.”
[65:22] 12 tn Heb “the work of their hands” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “their hard-won gains.”
[66:2] 13 tn Heb “all these.” The phrase refers to the heavens and earth, mentioned in the previous verse.
[66:2] 14 tn Heb “and all these were.” Some prefer to emend וַיִּהְיוּ (vayyihyu, “and they were”) to וְלִי הָיוּ (vÿli hayu, “and to me they were”), i.e., “and they belong to me.”
[66:2] 15 tn Heb “and to this one I look” (KJV and NASB both similar).
[66:2] 16 tn Heb “to the humble and the lowly in spirit and the one who trembles at my words.”