TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 56:10-11

Konteks

56:10 All their watchmen 1  are blind,

they are unaware. 2 

All of them are like mute dogs,

unable to bark.

They pant, 3  lie down,

and love to snooze.

56:11 The dogs have big appetites;

they are never full. 4 

They are shepherds who have no understanding;

they all go their own way,

each one looking for monetary gain. 5 

Yehezkiel 3:18

Konteks
3:18 When I say to the wicked, “You will certainly die,” 6  and you do not warn him – you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live – that wicked person will die for his iniquity, 7  but I will hold you accountable for his death. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[56:10]  1 sn The “watchmen” are probably spiritual leaders, most likely prophets and priests, responsible for giving the people moral direction.

[56:10]  2 tn Heb “they do not know”; KJV “they are all ignorant”; NIV “they all lack knowledge.”

[56:10]  3 tn The Hebrew text has הֹזִים (hozim), which appears to be derived from an otherwise unattested verbal root הָזָה (hazah). On the basis of alleged cognates, BDB 223 s.v. הָזָה offers the definition “dream, rave” while HALOT 243 s.v. הזה lists “pant.” In this case the dog metaphor of the preceding lines continues. The reference to dogs at the beginning of v. 11 favors the extension of the metaphor. The Qumran scroll 1QIsaa has חזים (“seers”) here. In this case the “watchmen” are directly identified as prophets and depicted as lazy.

[56:11]  4 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.

[56:11]  5 tn Heb “for his gain from his end.”

[3:18]  6 sn Even though the infinitive absolute is used to emphasize the warning, the warning is still implicitly conditional, as the following context makes clear.

[3:18]  7 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and v. 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[3:18]  8 tn Heb “his blood I will seek from your hand.” The expression “seek blood from the hand” is equivalent to requiring the death penalty (2 Sam 4:11-12).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA