TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 50:7

Konteks

50:7 But the sovereign Lord helps me,

so I am not humiliated.

For that reason I am steadfastly resolved; 1 

I know I will not be put to shame.

Yesaya 23:4

Konteks

23:4 Be ashamed, O Sidon,

for the sea 2  says this, O fortress of the sea:

“I have not gone into labor

or given birth;

I have not raised young men

or brought up young women.” 3 

Yesaya 29:22

Konteks

29:22 So this is what the Lord, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: 4 

“Jacob will no longer be ashamed;

their faces will no longer show their embarrassment. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[50:7]  1 tn Heb “Therefore I set my face like flint.”

[23:4]  2 tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (maoz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.

[23:4]  3 tn Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB).

[23:4]  sn The sea is personified here as a lamenting childless woman. The foreboding language anticipates the following announcement of Tyre’s demise, viewed here as a child of the sea, as it were.

[29:22]  4 tn Heb “So this is what the Lord says to the house of Jacob, the one who ransomed Abraham.” The relative pronoun must refer back to “the Lord,” not to the immediately preceding “Jacob.” It is uncertain to what event in Abraham’s experience this refers. Perhaps the name “Abraham” stands here by metonymy for his descendants through Jacob. If so, the Exodus is in view.

[29:22]  5 tn Heb “and his face will no longer be pale.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA