Yesaya 5:5
Konteks5:5 Now I will inform you
what I am about to do to my vineyard:
I will remove its hedge and turn it into pasture, 1
I will break its wall and allow animals to graze there. 2
Yesaya 28:18
Konteks28:18 Your treaty with death will be dissolved; 3
your agreement 4 with Sheol will not last. 5
When the overwhelming judgment sweeps by, 6
you will be overrun by it. 7
Yesaya 44:3
Konteks44:3 For I will pour water on the parched ground 8
and cause streams to flow 9 on the dry land.
I will pour my spirit on your offspring
and my blessing on your children.
Yesaya 58:11
Konteks58:11 The Lord will continually lead you;
he will feed you even in parched regions. 10
He will give you renewed strength, 11
and you will be like a well-watered garden,
like a spring that continually produces water.
[5:5] 1 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (ba’ar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.”
[5:5] 2 tn Heb “and it will become a trampled place” (NASB “trampled ground”).
[28:18] 3 tn On the meaning of כָּפַר (kafar) in this context, see HALOT 494 s.v. I כפר and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:515, n. 9.
[28:18] 4 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.
[28:18] 5 tn Or “will not stand” (NIV, NRSV).
[28:18] 6 tn See the note at v. 15.
[28:18] 7 tn Heb “you will become a trampling place for it.”
[44:3] 8 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
[44:3] 9 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
[58:11] 10 tn Heb “he will satisfy in parched regions your appetite.”