TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 5:27

Konteks

5:27 None tire or stumble,

they don’t stop to nap or sleep.

They don’t loosen their belts,

or unstrap their sandals to rest. 1 

Yesaya 13:9

Konteks

13:9 Look, the Lord’s day of judgment 2  is coming;

it is a day of cruelty and savage, raging anger, 3 

destroying 4  the earth 5 

and annihilating its sinners.

Yesaya 22:5

Konteks

22:5 For the sovereign master, 6  the Lord who commands armies,

has planned a day of panic, defeat, and confusion. 7 

In the Valley of Vision 8  people shout 9 

and cry out to the hill. 10 

Yesaya 24:20

Konteks

24:20 The earth will stagger around 11  like a drunk;

it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 12 

Its sin will weigh it down,

and it will fall and never get up again.

Yesaya 25:1

Konteks

25:1 O Lord, you are my God! 13 

I will exalt you in praise, I will extol your fame. 14 

For you have done extraordinary things,

and executed plans made long ago exactly as you decreed. 15 

Yesaya 47:9

Konteks

47:9 Both of these will come upon you

suddenly, in one day!

You will lose your children and be widowed. 16 

You will be overwhelmed by these tragedies, 17 

despite 18  your many incantations

and your numerous amulets. 19 

Yesaya 48:8

Konteks

48:8 You did not hear,

you do not know,

you were not told beforehand. 20 

For I know that you are very deceitful; 21 

you were labeled 22  a rebel from birth.

Yesaya 63:1

Konteks
The Victorious Divine Warrior

63:1 Who is this who comes from Edom, 23 

dressed in bright red, coming from Bozrah? 24 

Who 25  is this one wearing royal attire, 26 

who marches confidently 27  because of his great strength?

“It is I, the one who announces vindication,

and who is able to deliver!” 28 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:27]  1 tn Heb “and the belt on his waist is not opened, and the thong of his sandals is not torn in two.”

[13:9]  2 tn Heb “the day of the Lord.”

[13:9]  3 tn Heb “[with] cruelty, and fury, and rage of anger.” Three synonyms for “anger” are piled up at the end of the line to emphasize the extraordinary degree of divine anger that will be exhibited in this judgment.

[13:9]  4 tn Heb “making desolate.”

[13:9]  5 tn Or “land” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).

[22:5]  6 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 12, 14, 15 is אֲדֹנָי (’adonay).

[22:5]  7 tn Heb “For [there is] a day of panic, and trampling, and confusion for the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

[22:5]  8 tn The traditional accentuation of the Hebrew text suggests that this phrase goes with what precedes.

[22:5]  9 tn The precise meaning of this statement is unclear. Some take קִר (qir) as “wall” and interpret the verb to mean “tear down.” However, tighter parallelism (note the reference to crying for help in the next line) is achieved if one takes both the verb and noun from a root, attested in Ugaritic and Arabic, meaning “make a sound.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:404, n. 5.

[22:5]  10 sn Perhaps “the hill” refers to the temple mount.

[24:20]  11 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

[24:20]  12 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.

[25:1]  13 sn The prophet speaks here as one who has observed the coming judgment of the proud.

[25:1]  14 tn Heb “name.” See the note at 24:15.

[25:1]  15 tn Heb “plans from long ago [in] faithfulness, trustworthiness.” The feminine noun אֱמוּנָה (’emunah, “faithfulness”) and masculine noun אֹמֶן (’omen, “trustworthiness”), both of which are derived from the root אָמַן (’aman), are juxtaposed to emphasize the basic idea conveyed by the synonyms. Here they describe the absolute reliability of the divine plans.

[47:9]  16 tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.

[47:9]  17 tn Heb “according to their fullness, they will come upon you.”

[47:9]  18 tn For other examples of the preposition bet (בְּ) having the sense of “although, despite,” see BDB 90 s.v. III.7.

[47:9]  19 sn Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.

[48:8]  20 tn Heb “beforehand your ear did not open.”

[48:8]  21 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[48:8]  22 tn Or “called” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[63:1]  23 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.

[63:1]  24 tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”

[63:1]  25 tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.

[63:1]  26 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”

[63:1]  27 tc The Hebrew text has צָעָה (tsaah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsaad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).

[63:1]  28 tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA