Yesaya 5:2
Konteks5:2 He built a hedge around it, 1 removed its stones,
and planted a vine.
He built a tower in the middle of it,
and constructed a winepress.
He waited for it to produce edible grapes,
but it produced sour ones instead. 2
Yesaya 25:8
Konteks25:8 he will swallow up death permanently. 3
The sovereign Lord will wipe away the tears from every face,
and remove his people’s disgrace from all the earth.
Indeed, the Lord has announced it! 4
Yesaya 65:16
Konteks65:16 Whoever pronounces a blessing in the earth 5
will do so in the name of the faithful God; 6
whoever makes an oath in the earth
will do so in the name of the faithful God. 7
For past problems will be forgotten;
I will no longer think about them. 8
[5:2] 1 tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.
[5:2] 2 tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).
[5:2] sn At this point the love song turns sour as the Lord himself breaks in and completes the story (see vv. 3-6). In the final line of v. 2 the love song presented to the Lord becomes a judgment speech by the Lord.
[25:8] 3 sn The image of the Lord “swallowing” death would be especially powerful, for death was viewed in Canaanite mythology and culture as a hungry enemy that swallows its victims. See the note at 5:14.
[25:8] 4 tn Heb “has spoken” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[65:16] 5 tn Or “in the land” (NIV, NCV, NRSV). The same phrase occurs again later in this verse, with the same options.
[65:16] 6 tn Heb “will pronounce a blessing by the God of truth.”
[65:16] 7 tn Heb “will take an oath by the God of truth.”
[65:16] 8 tn Heb “for the former distresses will be forgotten, and they will be hidden from my eyes.”