Yesaya 44:13
Konteks44:13 A carpenter takes measurements; 1
he marks out an outline of its form; 2
he scrapes 3 it with chisels,
and marks it with a compass.
He patterns it after the human form, 4
like a well-built human being,
and puts it in a shrine. 5
Yehezkiel 8:10
Konteks8:10 So I went in and looked. I noticed every figure 6 of creeping thing and beast – detestable images 7 – and every idol of the house of Israel, engraved on the wall all around. 8
[44:13] 1 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”
[44:13] 2 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”
[44:13] 3 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”
[44:13] 4 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”
[44:13] 5 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”
[8:10] 7 tn Heb “detestable.” The word is often used to describe the figures of foreign gods.
[8:10] 8 sn These engravings were prohibited in the Mosaic law (Deut 4:16-18).