TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 41:23

Konteks

41:23 Predict how future events will turn out, 1 

so we might know you are gods.

Yes, do something good or bad,

so we might be frightened and in awe. 2 

Yesaya 48:20

Konteks

48:20 Leave Babylon!

Flee from the Babylonians!

Announce it with a shout of joy!

Make this known!

Proclaim it throughout the earth! 3 

Say, ‘The Lord protects 4  his servant Jacob.

Yesaya 64:2

Konteks

64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,

or fire makes water boil,

let your adversaries know who you are, 5 

and may the nations shake at your presence!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:23]  1 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”

[41:23]  2 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnireh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).

[41:23]  tn Heb “so we might be frightened and afraid together.” On the meaning of the verb שָׁתָע (shata’), see the note at v. 10.

[48:20]  3 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).

[48:20]  4 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

[64:2]  5 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA