TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 41:10

Konteks

41:10 Don’t be afraid, for I am with you!

Don’t be frightened, for I am your God! 1 

I strengthen you –

yes, I help you –

yes, I uphold you with my saving right hand! 2 

Yesaya 42:4

Konteks

42:4 He will not grow dim or be crushed 3 

before establishing justice on the earth;

the coastlands 4  will wait in anticipation for his decrees.” 5 

Yesaya 60:5

Konteks

60:5 Then you will look and smile, 6 

you will be excited and your heart will swell with pride. 7 

For the riches of distant lands 8  will belong to you

and the wealth of nations will come to you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:10]  1 tn According to BDB (1043 s.v. שָׁעָה), the verb תִּשְׁתָּע (tishta’) in the second line of the poetic couplet is a Hitpael form from the root שָׁעָה (shaah, “gaze,” with metathesis of the stem prefix and the first root letter). Taking the Hitpael as iterative, one may then translate “do not anxiously look about.” However, the alleged Hitpael form of שָׁעָה (shaah) only occurs here and in verse 23. HALOT 1671 s.v. שׁתע proposes that the verb is instead a Qal form from the root שׁתע (“fear”) which is attested in cognate Semitic languages, including Ugaritic (discovered after the publishing of BDB), suggests the existence of this root. The poetic structure of v. 10 also supports the proposal, for the form in question is in synonymous parallelism to יָרֵא (yare’, “fear”).

[41:10]  2 tn The “right hand” is a symbol of the Lord’s power to deliver (Exod 15:6, 12) and protect (Ps 63:9 HT [63:8 ET]). Here צֶדֶק (tsedeq) has its well-attested nuance of “vindicated righteousness,” i.e., “victory, deliverance” (see 45:8; 51:5, and BDB 841-42 s.v.).

[42:4]  3 tn For rhetorical effect the terms used to describe the “crushed (רָצַץ, ratsats) reed” and “dim (כָּהָה, kahah) wick” in v. 3 are repeated here.

[42:4]  4 tn Or “islands” (NIV); NLT “distant lands beyond the sea.”

[42:4]  5 tn Or “his law” (KJV, ASV, NASB, NIV) or “his instruction” (NLT).

[60:5]  6 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).

[60:5]  7 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”

[60:5]  8 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA