TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 40:3-5

Konteks

40:3 A voice cries out,

“In the wilderness clear a way for the Lord;

construct in the desert a road for our God.

40:4 Every valley must be elevated,

and every mountain and hill leveled.

The rough terrain will become a level plain,

the rugged landscape a wide valley.

40:5 The splendor 1  of the Lord will be revealed,

and all people 2  will see it at the same time.

For 3  the Lord has decreed it.” 4 

Yesaya 40:10

Konteks

40:10 Look, the sovereign Lord comes as a victorious warrior; 5 

his military power establishes his rule. 6 

Look, his reward is with him;

his prize goes before him. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[40:5]  1 tn Or “glory.” The Lord’s “glory” is his theophanic radiance and royal splendor (see Isa 6:3; 24:23; 35:2; 60:1; 66:18-19).

[40:5]  2 tn Heb “flesh” (so KJV, ASV, NASB); NAB, NIV “mankind”; TEV “the whole human race.”

[40:5]  3 tn Or “indeed.”

[40:5]  4 tn Heb “the mouth of the Lord has spoken” (so NASB, NIV, NRSV).

[40:10]  5 tn Heb “comes as a strong one”; ASV “will come as a mighty one.” The preposition בְּ (bet) here carries the nuance “in the capacity of.” It indicates that the Lord possesses the quality expressed by the noun. See GKC 379 §119.i and HALOT 104 s.v. בְּ.

[40:10]  6 tn Heb “his arm rules for him” (so NIV, NRSV). The Lord’s “arm” symbolizes his military power (see Isa 51:9-10; 63:5).

[40:10]  7 tn As the Lord returns to Jerusalem as a victorious warrior, he brings with him the spoils of victory, called here his “reward” and “prize.” These terms might also be translated “wages” and “recompense.” Verse 11 indicates that his rescued people, likened to a flock of sheep, are his reward.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA