TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 40:20

Konteks

40:20 To make a contribution one selects wood that will not rot; 1 

he then seeks a skilled craftsman

to make 2  an idol that will not fall over.

Yesaya 41:7

Konteks

41:7 The craftsman encourages the metalsmith,

the one who wields the hammer encourages 3  the one who pounds on the anvil.

He approves the quality of the welding, 4 

and nails it down so it won’t fall over.”

Yesaya 35:3

Konteks

35:3 Strengthen the hands that have gone limp,

steady the knees that shake! 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[40:20]  1 tn The first two words of the verse (הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה, hamsukan tÿrumah) are problematic. Some take מְסֻכָּן as an otherwise unattested Pual participle from סָכַן (sakhan, “be poor”) and translate “the one who is impoverished.” תְּרוּמָה (tÿrumah, “contribution”) can then be taken as an adverbial accusative, “with respect to a contribution,” and the entire line translated, “the one who is too impoverished for such a contribution [i.e., the metal idol of v. 19?] selects wood that will not rot.” However, מְסֻכָּן is probably the name of a tree used in idol manufacturing (cognate with Akkadian musukkanu, cf. H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 133). מְסֻכָּן may be a scribal interpretive addition attempting to specify עֵץ (’ets) or עֵץ may be a scribal attempt to categorize מְסֻכָּן. How an idol constitutes a תְּרוּמָה (“contribution”) is not entirely clear.

[40:20]  2 tn Or “set up” (ASV, NAB, NIV, NRSV); KJV, NASB “to prepare.”

[41:7]  3 tn The verb “encourages” is understood by ellipsis (note the preceding line).

[41:7]  4 tn Heb “saying of the welding, ‘It is good.’”

[35:3]  5 tn Heb “staggering knees”; KJV, ASV, NRSV “feeble knees”; NIV “knees that give way.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA