Yesaya 36:11
Konteks36:11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 1 for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 2 in the hearing of the people who are on the wall.”
Yesaya 36:16
Konteks36:16 Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. 3 Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
Yesaya 36:22
Konteks36:22 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief 4 and reported to him what the chief adviser had said.
Yesaya 63:1
Konteks63:1 Who is this who comes from Edom, 5
dressed in bright red, coming from Bozrah? 6
Who 7 is this one wearing royal attire, 8
who marches confidently 9 because of his great strength?
“It is I, the one who announces vindication,
and who is able to deliver!” 10
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[36:11] 1 sn Aramaic was the diplomatic language of the Assyrian empire.
[36:11] 2 tn Or “in Hebrew” (NIV, NCV, NLT); NAB, NASB “in Judean.”
[36:16] 3 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”
[36:22] 4 tn Heb “with their clothes torn”; the words “in grief” have been supplied in the translation to indicate that this was done as a sign of grief and mourning.
[63:1] 5 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.
[63:1] 6 tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”
[63:1] 7 tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.
[63:1] 8 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”
[63:1] 9 tc The Hebrew text has צָעָה (tsa’ah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsa’ad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).
[63:1] 10 tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”