Yesaya 33:7-16
Konteks33:7 Look, ambassadors 1 cry out in the streets;
messengers sent to make peace 2 weep bitterly.
there are no travelers. 4
Treaties are broken, 5
witnesses are despised, 6
human life is treated with disrespect. 7
33:9 The land 8 dries up 9 and withers away;
the forest of Lebanon shrivels up 10 and decays.
Sharon 11 is like the desert; 12
Bashan and Carmel 13 are parched. 14
33:10 “Now I will rise up,” says the Lord.
“Now I will exalt myself;
now I will magnify myself. 15
you give birth to chaff;
your breath is a fire that destroys you. 17
33:12 The nations will be burned to ashes; 18
like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.
33:13 You who are far away, listen to what I have done!
You who are close by, recognize my strength!”
33:14 Sinners are afraid in Zion;
panic 19 grips the godless. 20
They say, 21 ‘Who among us can coexist with destructive fire?
Who among us can coexist with unquenchable 22 fire?’
33:15 The one who lives 23 uprightly 24
and speaks honestly;
the one who refuses to profit from oppressive measures
and rejects a bribe; 25
the one who does not plot violent crimes 26
and does not seek to harm others 27 –
33:16 This is the person who will live in a secure place; 28
he will find safety in the rocky, mountain strongholds; 29
he will have food
and a constant supply of water.


[33:7] 1 tn The meaning of the Hebrew word is unknown. Proposals include “heroes” (cf. KJV, ASV “valiant ones”; NASB, NIV “brave men”); “priests,” “residents [of Jerusalem].” The present translation assumes that the term is synonymous with “messengers of peace,” with which it corresponds in the parallel structure of the verse.
[33:7] 2 tn Heb “messengers of peace,” apparently those responsible for negotiating the agreements that have been broken (see v. 8).
[33:8] 3 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”
[33:8] 4 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”
[33:8] 5 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”
[33:8] 6 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.
[33:8] 7 tn Heb “he does not regard human beings.”
[33:9] 8 tn Or “earth” (KJV); NAB “the country.”
[33:9] 9 tn Or “mourns” (BDB 5 s.v. I אָבַל). HALOT 6-7 lists homonyms I אבל (“mourn”) and II אבל (“dry up”). They propose the second here on the basis of parallelism. See 24:4.
[33:9] 10 tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation.
[33:9] 11 sn Sharon was a fertile plain along the Mediterranean coast. See 35:2.
[33:9] 12 tn Or “the Arabah” (NIV). See 35:1.
[33:9] 13 sn Both of these areas were known for their trees and vegetation. See 2:13; 35:2.
[33:9] 14 tn Heb “shake off [their leaves]” (so ASV, NRSV); NAB “are stripped bare.”
[33:10] 15 tn Or “lift myself up” (KJV); NLT “show my power and might.”
[33:11] 16 tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear.
[33:11] 17 sn The hostile nations’ plans to destroy God’s people will come to nothing; their hostility will end up being self-destructive.
[33:12] 18 tn Heb “will be a burning to lime.” See Amos 2:1.
[33:14] 19 tn Or “trembling” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “shake with fear.”
[33:14] 20 tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.”
[33:14] 21 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification.
[33:14] 22 tn Or “perpetual”; or “everlasting” (KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV).
[33:15] 23 tn Heb “walks” (so NASB, NIV).
[33:15] 24 tn Or, possibly, “justly”; NAB “who practices virtue.”
[33:15] 25 tn Heb “[who] shakes off his hands from grabbing hold of a bribe.”
[33:15] 26 tn Heb “[who] shuts his ear from listening to bloodshed.”
[33:15] 27 tn Heb “[who] closes his eyes from seeing evil.”
[33:16] 28 tn Heb “he [in the] exalted places will live.”
[33:16] 29 tn Heb “mountain strongholds, cliffs [will be] his elevated place.”