Yesaya 32:14
Konteks32:14 For the fortress is neglected;
the once-crowded 1 city is abandoned.
Hill 2 and watchtower
are permanently uninhabited. 3
Wild donkeys love to go there,
and flocks graze there. 4
Yesaya 32:20
Konteks32:20 you will be blessed,
you who plant seed by all the banks of the streams, 5
you who let your ox and donkey graze. 6
[32:14] 1 tn Or “noisy” (NAB, NIV, NCV).
[32:14] 2 tn Hebrew עֹפֶל (’ofel), probably refers here to a specific area within the city of Jerusalem. See HALOT 861 s.v. II עֹפֶל.
[32:14] 3 tn The Hebrew text has בְעַד מְעָרוֹת (vÿ’ad mÿ’arot). The force of בְעַד, which usually means “behind, through, round about,” or “for the benefit of,” is uncertain here. HALOT 616 s.v. *מְעָרָה takes מְעָרוֹת (mÿ’arot) as a homonym of “cave” and define it here as “cleared field.” Despite these lexical problems, the general point of the statement seems clear – the city will be uninhabited.
[32:14] 4 tn Heb “the joy of wild donkeys, a pasture for flocks.”
[32:20] 5 tn Heb “by all the waters.”
[32:20] 6 tn Heb “who set free the foot of the ox and donkey”; NIV “letting your cattle and donkeys range free.”
[32:20] sn This verse seems to anticipate a time when fertile land is available to cultivate and crops are so abundant that the farm animals can be allowed to graze freely.