TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 30:6

Konteks

30:6 This is a message 1  about the animals in the Negev:

Through a land of distress and danger,

inhabited by lionesses and roaring lions, 2 

by snakes and darting adders, 3 

they transport 4  their wealth on the backs of donkeys,

their riches on the humps of camels,

to a nation that cannot help them. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:6]  1 tn Traditionally, “burden” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV, NRSV “oracle.”

[30:6]  2 tc Heb “[a land of] a lioness and a lion, from them.” Some emend מֵהֶם (mehem, “from them”) to מֵהֵם (mehem), an otherwise unattested Hiphil participle from הָמַם (hamam, “move noisily”). Perhaps it would be better to take the initial mem (מ) as enclitic and emend the form to הֹמֶה (homeh), a Qal active participle from הָמָה (hamah, “to make a noise”); cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:542, n. 9.

[30:6]  3 tn Heb “flying fiery one.” See the note at 14:29.

[30:6]  4 tn Or “carry” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[30:6]  5 sn This verse describes messengers from Judah transporting wealth to Egypt in order to buy Pharaoh’s protection through a treaty.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA