Yesaya 30:12
Konteks30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:
“You have rejected this message; 1
you trust instead in your ability to oppress and trick, 2
and rely on that kind of behavior. 3
Yesaya 30:20
Konteks30:20 The sovereign master 4 will give you distress to eat
and suffering to drink; 5
but your teachers will no longer be hidden;
your eyes will see them. 6
Yesaya 55:12
Konteks55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
[30:12] 1 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.
[30:12] 2 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”
[30:12] 3 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”
[30:20] 4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
[30:20] 5 tn Heb “and the Master will give to you bread – distress, and water – oppression.”
[30:20] 6 tn Heb “but your teachers will no longer be hidden, your eyes will be seeing your teachers.” The translation assumes that the form מוֹרֶיךָ (morekha) is a plural participle, referring to spiritual leaders such as prophets and priests. Another possibility is that the form is actually singular (see GKC 273-74 §93.ss) or a plural of respect, referring to God as the master teacher. See HALOT 560-61 s.v. III מוֹרֶה. For discussion of the views, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:560.