Yesaya 3:8
Konteks3:8 Jerusalem certainly stumbles,
Judah falls,
for their words and their actions offend the Lord; 1
they rebel against his royal authority. 2
Yesaya 43:22
Konteks43:22 “But you did not call for me, O Jacob;
you did not long 3 for me, O Israel.
Yesaya 45:22
Konteks45:22 Turn to me so you can be delivered, 4
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
Yesaya 54:8
Konteks54:8 In a burst 5 of anger I rejected you 6 momentarily,
but with lasting devotion I will have compassion on you,”
says your protector, 7 the Lord.
[3:8] 1 tn Heb “for their tongue and their deeds [are] to the Lord.”
[3:8] 2 tn Heb “to rebel [against] the eyes of his majesty.” The word כָּבוֹד (kavod) frequently refers to the Lord’s royal splendor that is an outward manifestation of his authority as king.
[43:22] 3 tn Or “strive”; KJV, ASV, NRSV “been weary of me.”
[45:22] 4 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
[54:8] 5 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”