Yesaya 3:6
Konteks3:6 Indeed, a man will grab his brother
right in his father’s house 1 and say, 2
‘You own a coat –
you be our leader!
This heap of ruins will be under your control.’ 3
Yesaya 18:5
Konteks18:5 For before the harvest, when the bud has sprouted,
and the ripening fruit appears, 4
he will cut off the unproductive shoots 5 with pruning knives;
he will prune the tendrils. 6
Yesaya 22:22
Konteks22:22 I will place the key 7 to the house of David on his shoulder. When he opens the door, no one can close it; when he closes the door, no one can open it.
Yesaya 59:5
Konteks59:5 They hatch the eggs of a poisonous snake
and spin a spider’s web.
Whoever eats their eggs will die,
a poisonous snake is hatched. 8
[3:6] 1 tn Heb “[in] the house of his father” (so ASV); NIV “at his father’s home.”
[3:6] 2 tn The words “and say” are supplied for stylistic reasons.
[3:6] 3 tn Heb “your hand”; NASB “under your charge.”
[3:6] sn The man’s motives are selfish. He tells his brother to assume leadership because he thinks he has some wealth to give away.
[18:5] 4 tn Heb “and the unripe, ripening fruit is maturing.”
[18:5] 5 tn On the meaning of זַלְזַל (zalzal, “shoot [of the vine] without fruit buds”) see HALOT 272 s.v. *זַלְזַל.
[18:5] 6 tn Heb “the tendrils he will remove, he will cut off.”
[22:22] 7 sn This may refer to a literal insignia worn by the chief administrator. Even so, it would still symbolize the administrator’s authority to grant or exclude access to the king. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:422.
[59:5] 8 tn Heb “that which is pressed in hatches [as] a snake.”