Yesaya 3:5-7
Konteks3:5 The people will treat each other harshly;
men will oppose each other;
neighbors will fight. 1
Youths will proudly defy the elderly
and riffraff will challenge those who were once respected. 2
3:6 Indeed, a man will grab his brother
right in his father’s house 3 and say, 4
‘You own a coat –
you be our leader!
This heap of ruins will be under your control.’ 5
3:7 At that time 6 the brother will shout, 7
‘I am no doctor, 8
I have no food or coat in my house;
don’t make me a leader of the people!’”


[3:5] 1 tn Heb “man against man, and a man against his neighbor.”
[3:5] 2 tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism.
[3:6] 3 tn Heb “[in] the house of his father” (so ASV); NIV “at his father’s home.”
[3:6] 4 tn The words “and say” are supplied for stylistic reasons.
[3:6] 5 tn Heb “your hand”; NASB “under your charge.”
[3:6] sn The man’s motives are selfish. He tells his brother to assume leadership because he thinks he has some wealth to give away.
[3:7] 6 tn Or “in that day” (KJV).
[3:7] 7 tn Heb “he will lift up [his voice].”
[3:7] 8 tn Heb “wrapper [of wounds]”; KJV, ASV, NRSV “healer.”