Yesaya 29:22
Konteks29:22 So this is what the Lord, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: 1
“Jacob will no longer be ashamed;
their faces will no longer show their embarrassment. 2
Yesaya 44:5
Konteks44:5 One will say, ‘I belong to the Lord,’
and another will use 3 the name ‘Jacob.’
One will write on his hand, ‘The Lord’s,’
and use the name ‘Israel.’” 4
Yesaya 51:8
Konteks51:8 For a moth will eat away at them like clothes;
a clothes moth will devour them like wool.
But the vindication I provide 5 will be permanent;
the deliverance I give will last.”
[29:22] 1 tn Heb “So this is what the Lord says to the house of Jacob, the one who ransomed Abraham.” The relative pronoun must refer back to “the Lord,” not to the immediately preceding “Jacob.” It is uncertain to what event in Abraham’s experience this refers. Perhaps the name “Abraham” stands here by metonymy for his descendants through Jacob. If so, the Exodus is in view.
[29:22] 2 tn Heb “and his face will no longer be pale.”
[44:5] 3 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”
[44:5] 4 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”
[51:8] 5 tn Heb “my vindication”; many English versions “my righteousness”; NRSV, TEV “my deliverance”; CEV “my victory.”