Yesaya 28:7
Konteks28:7 Even these men 1 stagger because of wine,
they stumble around because of beer –
priests and prophets stagger because of beer,
they are confused 2 because of wine,
they stumble around because of beer;
they stagger while seeing prophetic visions, 3
they totter while making legal decisions. 4
Yesaya 28:21
Konteks28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim, 5
he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, 6
to accomplish his work,
his peculiar work,
to perform his task,
his strange task. 7
Yesaya 42:16
Konteks42:16 I will lead the blind along an unfamiliar way; 8
I will guide them down paths they have never traveled. 9
I will turn the darkness in front of them into light,
and level out the rough ground. 10
This is what I will do for them.
I will not abandon them.
Yesaya 45:19
Konteks45:19 I have not spoken in secret,
in some hidden place. 11
I did not tell Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain!’ 12
I am the Lord,
the one who speaks honestly,
who makes reliable announcements. 13
Yesaya 47:13
Konteks47:13 You are tired out from listening to so much advice. 14
Let them take their stand –
the ones who see omens in the sky,
who gaze at the stars,
who make monthly predictions –
let them rescue you from the disaster that is about to overtake you! 15
Yesaya 51:22
Konteks51:22 This is what your sovereign master, 16 the Lord your God, says:
“Look, I have removed from your hand
the cup of intoxicating wine, 17
the goblet full of my anger. 18
You will no longer have to drink it.
[28:7] 1 tn Heb “these.” The demonstrative pronoun anticipates “priests and prophets” two lines later.
[28:7] 2 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (bala’, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16.
[28:7] 3 tn Heb “in the seeing.”
[28:7] 4 tn Heb “[in] giving a decision.”
[28:21] 5 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.
[28:21] 6 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.
[28:21] 7 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.
[42:16] 8 tn Heb “a way they do not know” (so NASB); NRSV “a road they do not know.”
[42:16] 9 tn Heb “in paths they do not know I will make them walk.”
[42:16] 10 tn Heb “and the rough ground into a level place.”
[45:19] 11 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”
[45:19] 12 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”
[45:19] 13 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”
[47:13] 14 tn Heb “you are tired because of the abundance of your advice.”
[47:13] 15 tn Heb “let them stand and rescue you – the ones who see omens in the sky, who gaze at the stars, who make known by months – from those things which are coming upon you.”
[51:22] 16 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[51:22] 17 tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”