Yesaya 28:5
Konteks28:5 At that time 1 the Lord who commands armies will become a beautiful crown
and a splendid diadem for the remnant of his people.
Yesaya 28:1
Konteks28:1 The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, 2
the withering flower, its beautiful splendor, 3
situated 4 at the head of a rich valley,
the crown of those overcome with wine. 5
1 Tesalonika 2:19
Konteks2:19 For who is our hope or joy or crown to boast of 6 before our Lord Jesus at his coming? Is it not of course you?
[28:5] 1 tn Or “in that day” (KJV).
[28:1] 2 tn Heb “Woe [to] the crown [or “wreath”] of the splendor [or “pride”] of the drunkards of Ephraim.” The “crown” is Samaria, the capital city of the northern kingdom (Ephraim). Priests and prophets are included among these drunkards in v. 7.
[28:1] 3 tn Heb “the beauty of his splendor.” In the translation the masculine pronoun (“his”) has been replaced by “its” because the referent (the “crown”) is the city of Samaria.
[28:1] 5 tn Heb “ones overcome with wine.” The words “the crown of” are supplied in the translation for clarification. The syntactical relationship of the final phrase to what precedes is uncertain. הֲלוּמֵי יָיִן (halume yayin, “ones overcome with wine”) seems to correspond to שִׁכֹּרֵי אֶפְרַיִם (shikkore ’efrayim, “drunkards of Ephraim”) in line 1. The translation assumes that the phrase “the splendid crown” is to be understood in the final line as well.
[2:19] 6 sn Crown to boast of (Grk “crown of boasting”). Paul uses boasting or exultation to describe the Christian’s delight in being commended for faithful service by the Lord at his return (1 Cor 9:15-16; 2 Cor 1:12-14; 10:13-18; Phil 2:16; and 1 Cor 3:14; 4:5).