TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 28:22

Konteks

28:22 So now, do not mock,

or your chains will become heavier!

For I have heard a message about decreed destruction,

from the sovereign master, the Lord who commands armies, against the entire land. 1 

Yesaya 38:17

Konteks

38:17 “Look, the grief I experienced was for my benefit. 2 

You delivered me 3  from the pit of oblivion. 4 

For you removed all my sins from your sight. 5 

Yesaya 54:16

Konteks

54:16 Look, I create the craftsman,

who fans the coals into a fire

and forges a weapon. 6 

I create the destroyer so he might devastate.

Yesaya 60:18

Konteks

60:18 Sounds of violence 7  will no longer be heard in your land,

or the sounds of 8  destruction and devastation within your borders.

You will name your walls, ‘Deliverance,’

and your gates, ‘Praise.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:22]  1 tn Or “the whole earth” (KJV, ASV, NAB, NCV).

[38:17]  2 tn Heb “Look, for peace bitterness was to me bitter”; NAB “thus is my bitterness transformed into peace.”

[38:17]  3 tc The Hebrew text reads, “you loved my soul,” but this does not fit syntactically with the following prepositional phrase. חָשַׁקְתָּ (khashaqta, “you loved”), may reflect an aural error; most emend the form to חָשַׂכְת, (khasakht, “you held back”).

[38:17]  4 tn בְּלִי (bÿli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.”

[38:17]  5 tn Heb “for you threw behind your back all my sins.”

[54:16]  6 tn Heb “who brings out an implement for his work.”

[60:18]  7 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[60:18]  8 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA