Yesaya 28:22
Konteks28:22 So now, do not mock,
or your chains will become heavier!
For I have heard a message about decreed destruction,
from the sovereign master, the Lord who commands armies, against the entire land. 1
Nahum 3:19
Konteks3:19 Your destruction is like an incurable wound; 2
your demise is like a fatal injury! 3
All who hear what has happened to you 4 will clap their hands for joy, 5
for no one ever escaped your endless cruelty! 6


[28:22] 1 tn Or “the whole earth” (KJV, ASV, NAB, NCV).
[3:19] 2 tc The MT reads the hapax legomenon כֵּהָה (kehah, “relief, alleviation”). On the other hand, the LXX reads ἴασις (iasi", “healing”) which seems to reflect a reading of גֵּהָה (gehah, “cure, healing”). In the light of the LXX, the BHS editors suggest emending the MT to גֵּהָה (gehah) – which occurs only once elsewhere (Prov 17:22) – on the basis of orthographic and phonological confusion between Hebrew כ (kaf) and ג (gimel). This emendation would produce the common ancient Near Eastern treaty-curse: “there is no cure for your wound” (e.g., Hos 5:13); see HALOT 461 s.v. כֵּהָה; K. J. Cathcart, “Treaty-Curses and the Book of Nahum,” CBQ 35 (1973): 186; D. Hillers, Treaty-Curses and the Old Testament Prophets, 64-66.
[3:19] tn Heb “There is no relief of your fracture.”
[3:19] 3 tn Heb “your injury is fatal.”
[3:19] 4 tn Heb “the report of you.”