Yesaya 28:2
Konteks28:2 Look, the sovereign master 1 sends a strong, powerful one. 2
With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 3
with the might of a driving, torrential rainstorm, 4
he will knock that crown 5 to the ground with his hand. 6
Yesaya 45:19
Konteks45:19 I have not spoken in secret,
in some hidden place. 7
I did not tell Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain!’ 8
I am the Lord,
the one who speaks honestly,
who makes reliable announcements. 9
Yesaya 49:8
Konteks49:8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you 10 and make you a covenant mediator for people, 11
and to reassign the desolate property.
[28:2] 1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).
[28:2] 2 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”
[28:2] 3 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”
[28:2] 4 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”
[28:2] 5 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.
[28:2] 6 tn Or “by [his] power.”
[45:19] 7 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”
[45:19] 8 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”
[45:19] 9 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”
[49:8] 10 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).
[49:8] 11 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
[49:8] 12 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”
[49:8] 13 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.