TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 28:2

Konteks

28:2 Look, the sovereign master 1  sends a strong, powerful one. 2 

With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 3 

with the might of a driving, torrential rainstorm, 4 

he will knock that crown 5  to the ground with his hand. 6 

Yesaya 45:19

Konteks

45:19 I have not spoken in secret,

in some hidden place. 7 

I did not tell Jacob’s descendants,

‘Seek me in vain!’ 8 

I am the Lord,

the one who speaks honestly,

who makes reliable announcements. 9 

Yesaya 49:8

Konteks

49:8 This is what the Lord says:

“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;

in the day of deliverance I will help you;

I will protect you 10  and make you a covenant mediator for people, 11 

to rebuild 12  the land 13 

and to reassign the desolate property.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:2]  1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).

[28:2]  2 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”

[28:2]  3 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”

[28:2]  4 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”

[28:2]  5 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.

[28:2]  6 tn Or “by [his] power.”

[45:19]  7 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”

[45:19]  8 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”

[45:19]  9 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”

[49:8]  10 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).

[49:8]  11 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.

[49:8]  12 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”

[49:8]  13 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA