TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 27:3

Konteks

27:3 I, the Lord, protect it; 1 

I water it regularly. 2 

I guard it night and day,

so no one can harm it. 3 

Yesaya 34:14

Konteks

34:14 Wild animals and wild dogs will congregate there; 4 

wild goats will bleat to one another. 5 

Yes, nocturnal animals 6  will rest there

and make for themselves a nest. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:3]  1 tn Heb “her.” Apparently “vineyard” is the antecedent, though normally this noun is understood as masculine (see Lev 25:3, however).

[27:3]  2 tn Or perhaps, “constantly.” Heb “by moments.”

[27:3]  3 tn Heb “lest [someone] visit [harm] upon it, night and day I guard it.”

[34:14]  4 tn Heb “will meet” (so NIV); NLT “will mingle there.”

[34:14]  5 tn Heb “and a goat will call to its neighbor.”

[34:14]  6 tn The precise meaning of לִּילִית (lilit) is unclear, though in this context the word certainly refers to some type of wild animal or bird. The word appears to be related to לַיְלָה (laylah, “night”). Some interpret it as the name of a female night demon, on the basis of an apparent Akkadian cognate used as the name of a demon. Later Jewish legends also identified Lilith as a demon. Cf. NRSV “Lilith.”

[34:14]  7 tn Heb “and will find for themselves a resting place.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA